How to buy an electronic translator
Have you ever travelled abroad? Have you ever tried to communicate in a language you can’t actually say a single word? Electronic translators are a real help in such situations. Having a translator, you don’t need to worry about heavy dictionaries or phrasebooks, and you don’t have to struggle with yourself to find the word you lack on the tip of your tongue. All you have to do is to say or type the word into a translator, and after a couple of seconds you will have it translated into the language you need.
The market is brimming with various electronic translators. Do you know what to look at in order to choose the best one? Here are a few tips:
First of all, just check the language used in the country you’re going to. The first feature you should look for when buying a translator is the languages it translates. You don’t need an English to French translator when going to Russia, right? If you travel a lot, the best option is to buy a multilingual electronic translator. Is the vocabulary limited in multilingual versions? It depends. Usually, it’s not.
Second, answer the question about whether you want your electronic translator to recognize speech. Cutting-edge technology allows you to speak to the device, not just type. Sounds awesome? Still, this is the reality. Say “hello”, you’ll get “ciao” in Italian in less than 2 seconds! Remember, speech recognition technology is quite new. It still requires connection to the Internet. If not, the accuracy goes down.
Imagine you’re in hospital in Laos. How could you understand what’s wrong if your translator does not have medical words? Therefore, the range of vocabulary is also a very important feature of an electronic translator. The variety of words you can find guarantees also the accuracy of translation.
You don’t want to offend anybody with an inaccurate translation. That’s why you have to choose a device with an as accurate machine translation engine as possible. The new trend in machine translation is statistical translation. This means that the translator just looks up databases in order to find the most accurate translation. The larger the database, the more accurate the translation can be. Remember, the largest language databases still need to be looked up online, thus the translator needs the Internet.
Perhaps you are learning a language and you think you don’t need a translator? You’re wrong. Electronic translators are often equipped with many applications to facilitate learning new languages. Such apps speak to you, test your grammar, and check your knowledge of vocabulary. You can forget boring books, just take a translator on the bus or train, and learn even more efficiently.
To sum up, electronic translators are for anyone who even has the slightest contact with foreign languages. You are sure to find the one which suits your needs best. This ranking will help you do it.